而韩国公开的官方海报上,电影名称是直接延用英文名《Marry My Dead Body》( ),中文直译其实就是:嫁给我的尸体(or娶我的尸体回家),直接又爆笑的韩国片名,感觉比中文电影名更好记啊!
“男人就是孩子,不知道自己喜欢什么,不知道自己适合什么。 那些女人能真的喜欢他吗?还不是看他有几个钱,要不图他什么呀?图他年纪大,糖尿病,糟老头子啊? 你爸会回来的,他就是管不住自己,他是爱我们的,那些女人在我看来什么都不是。 我守着这个家不是为了我,是为了你爸,你爸将来年纪大了,万一他生意不好了,没钱了,病了,走不动了,那个时候他怎么办呀?那些女人能管他啊?咱们才是他的亲人。”
悬疑类型跃升至一线品牌
特别值得一提的是,相比剧中大量使用的京籍演员,肖春生的扮演者肖战出身重庆,在剧中他也全部改用北京口音的台词,“不地道”“趟平喽”“四九城”“局气”这些北京味儿十足的表达,让观众毫无违和感地完全沉入了这个地道的北京故事里。播出后“肖战台词”话题也引发了观众和网友的热情讨论,直接登上热搜第一。
这不是马力欧这个IP第一次被影视化,此前的真人版马力欧,颇有“黑历史”的味道。这次的改编由马力欧之父宫本茂亲自把关,在尊重原作方面,自然是毋庸置疑。视频博主“小片片说大片”提到:“游戏改编电影,还原度是非常重要的。但这一关任天堂游戏公司,用了足足30年才通关。这其实早在1993年就授权过一部马力欧的真人电影,借了这个IP讲了一个‘魔改’的故事。但这次《超级马里欧兄弟大电影》时隔30年才又重新拿出来拍,真的是吸取了教训,百分百还原原作。”
《疯狂小世界》精彩连环的剧情引人入胜,在六一点映观影现场反响热烈。观众身临其境,情绪在欢乐与感动中来回切换。小观众对于昆虫世界的设定兴趣盎然,不仅积极地向家长指认电影中熟悉的昆虫,更认知了不少新的昆虫,而虾宝和蝗虫的高燃对决也让小朋友们兴奋不已。家长们在观影后也纷纷表示《疯狂小世界》将责任担当和友情义气融入剧情,寓教于乐,是值得一刷的优秀动画影片。